jueves, 20 de octubre de 2011

actividad 3 - uso de blogs como herramienta didáctica

El uso de blogs puede apoyar tanto el proceso de enseñanza como el de aprendizaje si logramos aprovechar el momento que está pasando nuestra sociedad en el cual la mayoría de los jóvenes se sienten cómodos compartiendo de manera visual, llámese imágenes o letras, una gran cantidad de detalles de su vida diaria, desde estados de ánimo hasta los más elaborados cuestionamientos de casi cualquier cosa, pasando, por supuesto, por una gran cantidad de opiniones sobre muchas de las cuestiones con las que tuvieron contacto de manera global o local ese día.
El tipo de entradas que tendríamos que colocar ahí deberá de ser dinámico y actual. De tal manera que se compare con la velocidad y diversidad de lo que los alumnos hacen de manera rutinaria en sus redes sociales. Una “celebración del aprendizaje” como se menciona en las lecturas.
Solamente si logramos un interés real que provoque entradas frecuentes y sinceras podremos tener alguna posibilidad de promover la reflexión del alumno sobre su propio aprendizaje. Una reflexión que se volvería motor de mejores entradas en un blog en constante movimiento.
La forma de evaluar tanto el uso del recurso en el curso como el aprendizaje logrado por los alumnos, no sería ni sencillo ni objetivo, tendría que ser una mezcla de contadores, estadísticas, coevaluaciones y autoevaluación. Pero definitivamente , dependerá de la claridad que tengamos del propósito del blog y de la clara limitante del medio con respecto a los alumnos con habilidades pobres de comunicación por escrito.
Las implicaciones que tiene el uso de este recurso, están directamente relacionadas con la capacidad de su administrador para lograr un ambiente de reto intelectual constante además de una sensación de atención permanente a los usuarios. Las ventajas que tiene el uso de este recurso no son tan obvias como algunas otras herramientas didácticas, pero, bien utilizado otorga posibilidades que bien vale la pena explorar de manera creativa y responsable. Además, teniendo en mente que uno de los principales objetivos de la creación de un blog es interconectar las mejores ideas de los usuarios que decidieron compartirlas, lo peor que pudiera pasar es que se detuviera el flujo de entradas o que declinara la calidad de las mismas, por lo que se deberán tomar precauciones para poder detectar las señales antes de que se considere olvidado nuestro blog.

jueves, 13 de octubre de 2011

Princesas olvidadas o desconocidas. Philippe Lechermeier. EDELVIVES.




Hace más de un año, viendo lo que estaba comprando la persona que estaba adelante de mí, (ya sé, ¡qué pena admitirlo!) pude captar de reojo un libro rojo, aparentemente infantil con el maravilloso título "Princesas olvidadas o desconocidas". Me encantó pensar en las posibilidades de su contenido y rápidamente me dirigí a el área de libros de la tienda. Tristemente, lo único que me encontré fue una hoja de publicidad y hasta ahí llegó el casi-encuentro con este libro. Afortunadamente, ya di con él y estoy maravillada. Son 109 páginas con ilustraciones de Rébecca Dautremer y una muy, pero muy inteligente traducción de P. Rozarena. Siguiendo mi propio consejo de leer los libros de afuera hacia adentro, he podido disfrutar del ingenio y esmero en cada esquina de cada página de este libro de este autor francés que tiene una docena de libros en su haber. No puedo negar mi debilidad por las ilustraciones. En libros para niños, de arte o de historia, confieso abiertamente mi preferencia infantil por los libros con "dibujitos". En especial, si esos dibujos se acercan a lo fantástico, simplemente me enamoran. En este libro pude encontrar todo lo que me gusta en un libro infantil. 1.- es para NIÑAS ;) 2.- revitaliza temáticas tradicionales 3.- introduce elementos realmente originales. Nos describe a más de 20 princesas, con sus vestidos, sus reinos y sus sueños. Incluye toda clase de manuales, desde como "sembrar" a una princesa hasta el recetario de un ogro donde especifica como cocinarla. Tiene glosario, proverbios, índice temático y más. Pero, al final de cuentas y como lo especifica el autor en la introducción, ofrece la oportunidad a cada lectora de reconocerse en alguna de las maravillosas, aunque desconocidas princesas.

miércoles, 12 de octubre de 2011

La novena viuda . Geling Yan . Alfaguara


¿Por qué me fue imposible dejar de leer una sola palabra de las miles que forman las más de 400 páginas de esta novela? ¿Por qué? Este mes no fue el más tranquilo, ni el más escaso en material de lectura. La verdad, con este libro, me topaba cada 10 ó 15 páginas con un gran "pero" en la línea de la trama. Además, por más que tuviera en claro que la traductora era española, me encontré con unas cuantas oraciones sin ton ni son.En algunas ocasiones no me quedaba clara la intención de la autora y trataba de justificar algunas peculiaridades de sus relatos apelando al realismo mágico como justificante para la aparición de cientos de enanos o cientos de perros. Otras veces, ya lo que pedía era una tregua a la serie de infortunios que arma el entramado de locos de este escrito. Nunca pude entender de dónde sacaban dinero para subirse al tren o al autobús. Mucho menos, pude imaginarme cómo iban y venían del pueblo a la ciudad en cuestión de.......¿minutos? No sé. Hubo un momento que pensé que iban a aterrizar extraterrestres, ya que era, más o menos, lo único que le faltaba a la narradora de considerar como digno de contarse, después de un tigre manco, por supuesto. En fin...me la pasé en un estira y afloje bastante interesante. Tal vez, más que eso, fue un balanceo, un entrar y salir del occidente al oriente y viceversa. Un forcejeo entre MI sentido de la narrativa y el de la autora. Pudiera decir que hice amistad con el libro de una manera, bastante accidentada. Tuve que ceder en mi rigidez eurocéntrica para darle paso, simple y sencillamente a lo que le diera la gana a la autora de contarme, y ¡qué manera de tener ganas! 40 años de vidas, vidas y más vidas, con sus muertes, sus nacimientos, sus hambres y sus miserias. 40 años de lucha y sobrevivencia. De cambios y de permanencias. Como siempre, de amores y desamores, aunque en este mundo nuevo, superpoblado y oscilante entre pasado y futuro, los afectos sean totalmente extraños a los que estaba acostumbrada a encontrar entre portadas. Si como dicen mis libros de metodología, cada novela es un microcosmos creado por el autor, debo aceptar que tenía mucho tiempo de no enfrentarme a un creador que mostrara tal obstinación en detallar ese universo, con sus reglas propias, con su lógica y pertinencia particular, con personajes revisitados y revitalizados con motivaciones un poco olvidadas en este lado del mundo. Al parecer, me tardé en entender que lo que estaba leyendo ¡eran puros cuentos chinos! Lo dicho, este libro da mucha tela para cortar y para como van las cosas, me voy a tardar varios meses en terminar de cortarla. Gracias Sra. Yan por su obra.

domingo, 9 de octubre de 2011

OTROS 25 ESCRITORES LATINOAMERICANOS PARA LEER

Hola a todas! Aquí le comparto información enviada por la FIL sobre 25 buenos escritores Latinoamericanos que han tenido poca difusión. Ya tendremos oportunidad de empezar a leerlos. Muchos saludos!




En este mensaje encontrarán el comunicado de prensa de Los 25 secretos mejor guardados de América Latina , proyecto con el que la FIL Guadalajara celebra su 25 aniversario y busca derribar las fronteras que separan la literatura latinoamericana al dibujar una ruta de las letras que se gestan a lo largo y ancho del continente. En el siguiente enlace podrán encontrar las fotografías y biografías de los escritores que formarán parte del programa este año. http://www.fil.com.mx/25/
Saludos y hasta muy pronto

Los 25 secretos mejor guardados de América Latina

Con este proyecto, la FIL Guadalajara presentará 25 formas de leer el continente y brindará una plataforma editorial y literaria para que la obra de estos autores latinoamericanos rompa las fronteras de sus países de origen

Son 25 escritores. Narradores. Invitados a Guadalajara para formar parte de Los 25 secretos mejor guardados de América Latina : un proyecto con el que la Feria Internacional del Libro de Guadalajara busca derribar las fronteras que separan la literatura latinoamericana y dibujar una ruta de las letras que se gestan a lo largo y ancho del continente, justo en el año en que celebra su primer cuarto de siglo como el mayor encuentro editorial de Iberoamérica. Esta plataforma permitirá tener en Guadalajara 25 voces y lenguajes que ofrecerán a los visitantes igual número de formas para descifrar, hoy, América Latina.

Desde su fundación, en 1987, la FIL Guadalajara ha dado cabida a las voces más conocidas y diversas de la literatura, mientras ha servido como un espacio privilegiado para que los jóvenes autores de habla hispana se presenten ante el gran público. Fiel a esta vocación, el proyecto Los 25 secretos mejor guardados de América Latina centra sus esfuerzos en que nuevos talentos latinoamericanos sean descubiertos por los agentes, scouts, editores y traductores que acuden a la Feria y que el público disfrute con esta variedad literaria.

El grupo está formado por narradores que tienen más de un libro publicado y cuyas obras son escasamente conocidas fuera de sus países. Los autores fueron elegidos luego de un proceso que involucró la lectura de decenas de libros y un amplio proceso en el que se consultó a otros escritores, editores, libreros, periodistas y críticos literarios de América Latina. La selección final recayó en un comité de lectores que dio forma a este grupo de autores, quienes han tomado la escritura como una opción vital y representan propuestas literarias de quince países de la región latinoamericana.

El encuentro de Los 25 secretos mejor guardados se ha estructurado en cinco mesas de diálogo en las que grupos de cinco autores expondrán sus intereses y el público conocerá lo más representativo de su escritura. Las mesas se realizarán del domingo 27 de noviembre al jueves 1 de diciembre de 19:00 a 21:00 horas. Además, todos los escritores sostendrán reuniones con agentes y editores y se encontrarán con jóvenes como parte del programa Ecos de la FIL.

Este proyecto cuenta con el apoyo de la Embajada de Argentina; el Consejo Nacional de la Cultura y las Artes del Gobierno de Chile; el Centro Regional para el Fomento del Libro en América Latina y el Caribe (Cerlalc); el Ministerio de Asuntos Exteriores de Colombia; el Ministerio de Cultura de Ecuador; el Fondo de Cultura Económica; la Secretaría de Relaciones Exteriores de México, y la Cámara Venezolana del Libro, además de la asesoría de Gonzalo Celorio y Sergio Ramírez, y la labor de un generoso grupo de lectores que aportó su pasión por la literatura a la lectura de los libros que formaron el corpus de la selección final. Con estas 25 promesas de las letras hispanoamericanas la FIL se viste de manteles largos y afianza su compromiso para que la vitalidad y la diversidad de las letras latinoamericanas circulen por el mundo.

ALDA LAZOS